Майкл Каннингем - биография
Известный :
Писатель, Лауреат Пулитцеровской премии
Страна:
США
Категория:
Писатели
Знак зодиака:
Скорпион
Дата рождения: 6 Ноября
1952г. (72 года)
Биография добавлена: 1 Апреля 2014г.
Майкл Каннингем (англ. Michael Cunningham, р. 1952) —
современный американский писатель. Лауреат Пулитцеровской премии 1999 года.
Майкл Каннингем родился 6 ноября 1952 года в Цинциннати,
штат Огайо. Детство будущего писателя прошло в Пасадене, штат Калифорния.
Многие годы, на самом деле большую часть своей сознательной
жизни, я осторожно скользила над подземными водами скуки и отчаянья, от которых
меня отделял лишь тонкий слой воображения. Остановись я слишком надолго,
поддайся желанию передохнуть, я б вы провалилась. Поэтому я делала сережки,
ходила в клубы и кино, перекрашивала волосы.
("Дом на краю света")
Каннингем Майкл
В 1975 году Каннингем получил степень бакалавра по
английской литературе в Стэнфордском университете, а через пять лет он закончил
магистратуру Университета Айовы.
Печататься Каннингем стал с конца 1970-х, его рассказы
появлялись на страницах известных американских литературных журналов (The New
Yorker, Atlantic Monthly, Paris Review).
В 1989 году новелла Каннингема «Белый ангел» (White Angel),
ставшая позже главой в «Доме на краю света», попала в ежегодный сборник лучших
американских рассказов.
В 1990 году Майкл Каннингем опубликовал свой первый
известный роман («нулевой роман», Golden States, вышел маленьким тиражом и по
настоянию автора, считающего вещь неудачной, не переиздается): «Дом на краю
света» (A Home At the End Of the World) — книгу о двух молодых людях и женщине,
запутавшихся в своей любви и желаниях.
В 2004 году роман был экранизирован Майклом Майером. Главную
роль в этой малобюджетной картине сыграл Колин Фаррелл.
...дом - это тоже способ бегства. Он наш, он дан нам, чтобы
мы могли уходить и возвращаться.
("Дом на краю света")
Каннингем Майкл
Второй роман, Flesh and Blood («Плоть и Кровь»; 1995 год) —
семейная сага об эмиграции, поиске себя, альтернативной культуре,
гомосексуальности, СПИДе и смерти — пока не переведена на русский язык.
Третий и самый известный роман писателя «Часы» вышел в 1998
году. Он рассказывает об одном дне из жизни трёх женщин, знаменитой английской
писательницы Вирджинии Вулф, домохозяйки Лоры Браун из Лос-Анджелеса 1950-х и
современной нью-йоркской лесбиянки Клариссы Воган, чьи судьбы причудливо
связаны с книгой Вулф «Миссис Дэллоуэй».
Я так и не освоился до конца с особыми правилами вежливости,
действующими при общении с больными. Это как принимать у себя обедневшего
родственника, при том что твое собственное дело продолжает приносить доход.
("Дом на краю света")
Каннингем Майкл
Роман «Часы» принёс Каннингему Пулитцеровскую премию 1999
года. В 2002 года его с успехом экранизировал британский кинорежиссёр Стивен
Долдри, главные роли в одноимённом фильме исполнили Николь Кидман (премия
«Оскар»), Джулианна Мур и Мерил Стрип. Самого Каннингема можно увидеть в камео
— в роли прохожего около цветочного магазина, где героиня Стрип покупает букет.
В 2005 году вышел русский перевод четвёртого романа
Каннингема «Избранные дни» (Specimen Days). Книга состоит из трёх разножанровых
частей, связанных общим местом действия — Нью-Йорком, набором персонажей (мужчина,
женщина, мальчик) и фигурой американского поэта Уолта Уитмена.
Первая часть представляет собой мистическую историю из эпохи
промышленной революции, вторая — триллер о Нью-Йорке после террористической
атаки 11 сентября, наконец, события заключительной новеллы происходят в
постапокалиптическом будущем.
Я бы не сказал, что был счастлив. Дело обстояло несколько
сложнее. Но, может быть, впервые за всю мою взрослую жизнь я был здесь и
сейчас.
("Дом на краю света")
Каннингем Майкл
Майкл Каннингем живет в Нью-Йорке.
— Награды и премии
1982 год — награда за национальный вклад в товарищество
университета Айовы;
1993 год — Гугенхеймовская стипендия;
1999 год — Пулитцеровская премия за художественную
литературу и Фолкнеровская награда (PEN/Faulkner Award 1999 г.) за роман
«Часы».
— Библиография
Дом на краю света / A Home at the End of the World (1990,
рус. перевод 1997 Дмитрия Веденяпина)
Плоть и кровь / Flesh and Blood (1995), не переведен на
русский язык.
Часы / The Hours (1998, рус. перевод 2000 Дмитрия
Веденяпина)
Конец света: прогуливаясь по провинциальному городку /
Land’s End: A Walk through Provincetown (2002), не переведен на русский язык.
Избранные дни / Specimen Days (2005, рус. перевод 2007
Дмитрия Карельского)
Законы для созданий / Laws for Creations (2006), не
переведен на русский язык.
— Фильмография
Как удивительно, как потрясающе на самом деле быть живой в
такое июньское утро, живой и здоровой, почти неприлично богатой, спешащей в
город по простому и понятному поводу.
("Часы")
Каннингем Майкл
— Экранизации романов Майкла Каннингема:
2002 — Часы / The Hours
2004 — Дом на краю света / A Home at the End of the World
— Написал сценарии к фильмам
2002 — Часы / The Hours
2004 — Дом на краю света / A Home at the End of the World
2007 — Вечер / Evening
Майкл Каннингем - фото
Майкл Каннингем - цитаты  ... дом - это тоже способ бегства. Он наш, он дан нам, чтобы мы могли уходить и возвращаться.
("Дом на краю света")
  Вирджиния еще на мгновение задерживается над мертвой птицей в ореоле роз. Похоже на шляпку. Нечто вроде недостающего звена между дамской шляпкой и смертью.
("Часы")
  Голова быстро исчезает, дверь трейлера захлопывается, но в воздухе остается безошибочное ощущение продолжающегося надзора, как если бы ангел на мгновение коснулся сандалией поверхности нашей планеты, поинтересовался, все ли в порядке, и, получив утвердительный ответ, со скептическим видом вернулся на свое место в небесном эфире, напомнив смертным, что им лишь отчасти доверяют управление земными делами и что никакая оплошность впредь не пройдет незамеченной.
("Часы")
  Казалось, это было началом счастья, и Клариссу до сих пор - больше чем через тридцать лет - поражает, что так оно и было, что этот поцелуй, прогулка, предвосхищение ужина и книги и были ее единственным опытом счастья. <...> Действительно незамутненными в Клариссиной памяти и через три с лишним десятка остается поцелуй в сумерках на полоске мертвой травы и прогулка вокруг пруда под аккомпанемент комариного звона. В этом было какое-то ни с чем не сравнимое совершенство, отчасти связанное с тем, что, казалось, оно обещало большее. Теперь она знает, что это и было мгновением счастья. Единственным опытом счастья в ее жизни.
("Часы")
  Как удивительно, как потрясающе на самом деле быть живой в такое июньское утро, живой и здоровой, почти неприлично богатой, спешащей в город по простому и понятному поводу.
("Часы")
 Количество просмотров: 4606
|