Цитаты Михаил Васильевич Ломоносов
Ломоносов Михаил Васильевич (1711-1765), русский
просветитель, ученый-энциклопедист, поэт, переводчик. Родился 8 (19) ноября
1711 в деревне Денисовка (ныне с. Ломоносово) близ Холмогор Архангельской
губерне в семье крестьянина-помора. Ходил с отцом на судах за рыбой в Белое
море и Северный Ледовитый океан. Рано научился грамоте и к 14 годам прочел все
книги, которые мог достать: Арифметику Магницкого, Славянскую грамматику
Смотрицкого и Псалтирь рифмотворную Симеона Полоцкого. В декабре 1730 ушел с
рыбным обозом в Москву.
В январе 1731 Ломоносов, выдав себя за дворянского сына,
поступил в Московскую славяно-греко-латинскую академию, где получил хорошую
подготовку по древним языкам и другим гуманитарным наукам. Латинский язык знал
в совершенстве, впоследствии был признан одним из лучших латинистов Европы.  Легко быть философом, выучась наизусть три слова: бог так сотворил; и сие дая в ответ вместо всех причин.   Ежели ты что хорошее сделаешь с трудом, труд минется, а хорошее останется, а ежели сделаешь что худое с услаждением, услаждение минется, а худое останется.   Не здраво рассудителен математик, ежели он хочет божескую волю вымерять циркулем. Таков же и богословия учитель, если он думает, что по псалтире научиться можно астрономии или химии.   Кто достигнет старости, тот почувствует болезни от роскошей, бывших в юности, следовательно, в молодых летах должно от роскошей удаляться.   Везде исследуйте всечасно,
Что есть велико и прекрасно.   Науки юношей питают,
Отраду старым подают,
В счастливой жизни украшают,
В несчастной случай берегут.   Что из одного места убудет, в другом прибудет.   Математику уже за то любить следует, что она ум в порядок приводит.   Ленивый человек в беспечном покое сходен с неподвижною болотною водою, которая кроме смраду и презренных гадин ничего не производит.   Те, кто пишут темно, либо невольно выдают свое невежество, либо намеренно скрывают его. Смутно пишут о том, что смутно себе представляют.   Кто малого не может, тому и большее невозможно.   Карл Пятый, римский император, говаривал, что испанским языком с богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелем, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.   Нет такого невежды, который не мог бы задать больше вопросов, чем может их разрешить самый знающий человек.   Вдохновение — это такая девка, которую всегда изнасиловать можно. 
Вам также будут интересны:
|